Mamar for parshas Beshalach 5775

The Classification of “Krias Yam Suf” Rather than “Bekias Yam Suf”
Alluding to the Second Splitting for the Sake of Dasan and Aviram

 

Why the Redundancy in the Passuk:
“And Bnei Yisrael walked on dry land through the sea
”?

**********************

The Sea Was Full of Anger toward Those Who Waited for It to Split

**********************

The Sea Split a Second Time Specifically for Dasan and Aviram

**********************

The Sea Was Enraged by Dasan and Aviram

**********************

Toward Morning the Sea Returned “לאיתנו” —
to the Condition Agreed upon with HKB”H

**********************

Dasan and Aviram Were Jewish Guards
Who Received Beatings on Behalf of Yisrael

**********************

A Person’s Sustenance
Is as Difficult as “Krias Yam Suf

**********************

 “Krias Yam Suf” Refers to the Splitting
of the Sea for Dasan and Aviram

**************

“וישם את הים לחרבה ויבקעו המים”

הביטוי “קריעת ים סוף” במקום “ויבקעו המים” 

רמז על מה שנקרע הים שנית לדתן ואבירם

 

ישוב הפליאה, מה שהגדירו חז”ל “קריעת ים סוף”,

במקום מה שכתוב בתורה לשון בקיעה “ויבקעו המים”

*****************

חידושי הרי”ם: לשון בקיעה היא בדבר שהיה אחד ונתבקע,

לשון קריעה היא בדבר שהיה נפרד ונתאחד

*****************

תרגום יונתן: “ויימר פרעה לדתן ולאבירם בני ישראל

דמשתיירון במצרים”. מבואר מזה שנשארו במצרים

*****************

מדרש נסי הים: אחרי שנקרע הים לכל ישראל,

הרהרו דתן ואבירם בתשובה ונקרע הים שנית בשבילם

*****************

ב’ פעמים כתוב שהלכו ישראל בתוך הים,

פעם א’ כשנקרע לכל ישראל, ופעם ב’ כשנקרע לדתן ואבירם

*****************

רק בפעם השניה כשנקרע הים לדתן ואבירם כתוב:

“והמים להם חמה” חסר ו’, שנתמלא הים חֵמה

*****************

מהרי”ל דיסקין: דתן ואבירם לא מתו בשלושת ימי האפלה,

בזכות שהיו שוטרי ישראל וקיבלו מכות עבור ישראל

*****************

רעיון חדש: ההגדרה של חכמינו ז”ל: “קריעת ים סוף”,

מה שנקרע הים שנית בצער רב לדתן ואבירם

==========

L’appellation « Déchirure de la Mer des Joncs» plutôt que
« Division des eaux» est une allusion à la seconde
déchirure de la Mer pour Datan et Aviram
.

 

Pourquoi la redondance : « Les enfants d’Israël s’étaient
avancés à pied sec au milieu de la mer
» ?

*******************

La mer s’est mise en colère contre ceux qui ont attendu qu’elle se déchire

*******************

La mer s’est déchirée une seconde fois pour Datan et Aviram

*******************

La Mer s’est mise en colère contre Datan et Aviram

*******************

« La mer, aux approches du matin, reprit son niveau»  –
aux termes de l’accord conclu entre elle et Hashem

*******************

Datan et Aviram étaient les surveillants juifs qui
recevaient des coups au nom d’Israël

*******************

Assurer la subsistance de l’homme est aussi difficile
que de déchirer les eaux de la Mer des Joncs

*******************

« La déchirure de la Mer des Joncs » désigne
la division des eaux qui eut lieu pour  Datan et Aviram

============

Beshalach 5775

Translation Beshalach 5775

Traduction Beshalach 5775

Advertisements

Mamar for parshas Bo 5775

“And there will be a tremendous outcry throughout the land of Mitzrayim

Makkas Bechoros Revealed the First Utterance  “בראשית ברא” which Was Beyond the Realm of Speech a Form of: “קול גדול ולא יסף”

 

This “Nevuah” Was Given to Moshe while
He Was Standing in the Presence of Pharaoh

*****************

Ten Plagues to Eliminate the Klipos of the Ten Utterances
and to Transform Them into Ten Commandments

*****************

Ten Plagues Corresponding to Ten Utterances
and Ten Commandments in Reverse Order

*****************

Makkas Bechoros Corresponds to “אנכי ה’ אלקיך”

*****************

With the Plague of Darkness the Klipah Corresponding
to the Second Commandment Was Shattered

*****************

Revealing the First Utterance “בראשית”
by means of Makkas Bechoros

“*****************

Seeing the Sounds” beyond the Realm of Speech

*****************

Because Avraham Listened to My Voice

~ * ~

“והיתה צעקה גדולה בכל ארץ מצרים”

במכת בכורות נתגלה המאמר הראשון “בראשית ברא”
למעלה מעולם הדיבור בבחינת: “קול גדול ולא יסף”

 

מדוע סיבב הקב”ה למסור הנבואה למשה רבינו
על מכת בכורות בארמונו של פרעה שהיה מלא גילולים

******************

חידושי הרי”ם: תכלית עשר המכות להסיר עשר קליפות
מעשרה מאמרות כדי להפכם לעשרת הדברות

******************

מהר”ל מפראג: עשר מכות הן כנגד עשרה מאמרות מלמטה למעלה
עד מכת בכורות שהיא כנגד “בראשית”

******************

הרבי מקאצק: המכה התשיעית מכת חושך ביטלה את כח הקליפה
שהיא כנגד מאמר השני “יהי אור”

******************

המגיד ממעזריטש: במאמר הראשון “בראשית” לא נזכר “ויאמר”,
כי בו נבראו כ”ב אותיות התורה

******************

מאמר הראשון “בראשית” הוא למעלה מעולם הדיבור
בבחינת: “קול גדול” שגנוזים בו כל סודות התורה

******************

“וכל העם רואים את הקולות”, בשעת מתן תורה זכו ישראל
להשיג קול התורה שלמעלה מעולם הדיבור

******************

במכת בכורות נשברה הקליפה כנגד מאמר “בראשית”,
לכן היתה צעקה גדולה בבחינת “קול גדול”

~ * ~


« Et ce sera une clameur immense dans tout le pays d’Égypte
»

Lors de la plaie des premiers nés, s’est révélée la première Parole de la Genèse «Au commencement », au-delà du monde du verbe, telle que : « une voix puissante, qui ne cessait pas»

 

«Cette prophétie lui a été transmise tandis qu’il se tenait encore devant Pharaon »

******************

Dix plaies pour annuler les dix klipoth issues des dix Paroles de la Création et du Décalogue

******************

Dix plaies correspondantes aux dix Paroles créatrices et aux dix Commandements, crescendo

******************

La plaie des premiers nés correspondant à « Je suis l’Eternel, ton D.ieu »

******************

Lors de la plaie des ténèbres se brisa la klippah correspondant à «Tu n’auras point d’autre dieu que Moi  »

******************

La révélation de la première Parole « Au commencement » grâce à la plaie des premiers nés

******************

« Ils virent les sons » – au-delà du monde du verbe

******************

« En récompense de ce qu’Abraham a écouté Ma voix»

~ * ~

Bo 5775

Translation Bo 5775

Traduction Bo 5775

Mamar for parshas Vaeira 5775

Clarification of the Revelation from the Toras Chaim and the Lev Aryeh

Four Times כו”ס Corresponding to the Four Time
אלהי”ם which HKB”H Waived in order to Take Yisrael
out of Mitzrayim prior to the Designated Time

 

The Difficult Slavery in Mitzrayim Lasted 86 Years

**********************

Yosef’s Wisdom:  He Instituted that Only One Fifth Would Be Given to Pharaoh

**********************

Rabeinu HaArizal:  Four Hundred and Thirty Years Aimed at Rectifying Five Times Elokim

**********************

The Incredible Insights of the Lev Aryeh

**********************

With His Kedushah Moshe Rabeinu Mitigated the Force of Four Times  אלהי”ם

**********************

Combining the Four Reasons Given for Drinking Four Cups of Wine

~ * ~

בירור הגילוי של ה”תורת חיים” וה”לב אריה”

ד’ פעמים כו”ס כנגד ד’ פעמים אלהי”ם

שוויתר הקב”ה לישראל להוציאם לפני הזמן

 

אריז”ל: גלות מצרים היתה צריכה להיות ת”ל שנה,

כדי לתקן ה’ שמות אלקים שנפגמו בחטא עץ הדעת

*********************

תורת חיים: מבואר במדרש שלא היו ישראל במצרים

בקושי השעבוד רק פ”ו שנים חמישית מת”ל שנים

*********************

יוסף חקק חוק במצרים: “ונתתם חמישית לפרעה”,

שלא יצטרכו ישראל לתקן רק חמישית מת”ל שנים

*********************

ד’ כוסות בליל פסח, ד’ פעמים כו”ס בגימטריא

ד’ פעמים אלהי”ם, שוויתר הקב”ה לישראל בגלות מצרים

*********************

לב אריה: מש”ה בגימטריא אחד יותר מד’ שמות אלקים,

כי הוא ממתיק את ד’ השמות שלא המתיקו ישראל

*********************

שם: במתן תורה השלימו ישראל על ידי העמל והיגיעה

בתורה את ד’ שמות אלקים שלא המתיקו במצרים

*********************

רבי שמשון מאוסטרופאלי: “ומשה עלה אל האלקים” – ה’ אלקים,

במתן תורה נתקנו כל ה’ שמות אלקים

*********************

מגלה עמוקות: גלות מצרים ת”ל שנה לתקן נפ”ש אדם הראשון

בגימטריא ת”ל שכל הנשמות היו כלולות בו

~ * ~

Vaeira 5775

Translation Vaeira 5775

Mamar for parshas Shemos 5775

Three Aleph — “א’היה א’שר א’היה”
A Wonderful Formula for Success in All Aspects of Life

 

אהי”ה  Times אהי”ה Equals אמ”ת — HKB”H’s Trademark

****************

The Connection between the Seal of Emes
and the Appellation “אהיה אשר אהיה”

****************

Know what is above you” from Your Deeds Below

****************

 “אהיה אשר אהיה” Is the Source for All Salvation

****************

Rambam: “A Wonderful Insight Has Been Revealed to Me”

****************

The Ba’al Shem Tov Derives an Important Principle from the Rambam:
Believe that HKB”H Is Present Even during Periods of “Hester Panim”

****************

The Association between
“אהיה אשר אהיה” and Tefillin Shel Yad and Rosh

~ * ~

שלוש אלפי”ן – “א’היה א’שר א’היה”
סגולה נפלאה להצלחה בכל תחומי החיים

מדוע בחר הקב”ה מכל השמות הקדושים שיש לו,
למסור לישראל את השמות: “אהיה אשר אהיה”

*********************

אריז”ל: “אהיה אשר אהיה” הוא חותמו של הקב”ה אמת,
כי אהי”ה פעמים אהי”ה בגימטריא אמ”ת

*********************

אמרי אמת: “וכל מאמינים שהוא דיין אמת,
ההגוי באהיה אשר אהיה”, שעולה בכפל אמ”ת

*********************

“אהיה אשר אהיה” הוא חותם כל השמות,
כי המתפלל לה’ באמת זוכה לעורר כל השמות הקדושים

*********************

רמב”ן בשם מדרש אגדה: “ומהו אהיה אשר אהיה,
כשם שאתה הווה עמי כך אני הווה עמך”

*********************

“אהיה אשר אהיה” יסוד כל התורה, האדם במעשיו למטה
מעורר את הנהגת הקב”ה כביכול למעלה

*********************

רמב”ם: “נגלה אלי עיון נפלא מאד”, הקב”ה משגיח
על האדם רק כשהוא דבוק בה’ ואינו שוכח אותו

*********************

“אהיה אשר אהיה”, הקב”ה אומר, אני “אהיה” עם האדם,
רק בתנאי שהוא אומר: “אהיה” עם ה’

~ * ~

Les Trois Alef des mots Ehyéh Asher Ehyéh (Je serai qui Je serai)
est une Ségoula formidable pour la réussite dans tous les domaines de la vie

 

Ehyéh (Je serai) au carré possède la même valeur numériqu
que le mot « Emeth  (vérité) » – le sceau d’Hashem

*****************

Le lien entre le sceau de Vérité et les noms «Je serai qui Je serai »

*****************

« Sache ce qui est au-dessus – de toi »  – de tes actions ici-bas

*****************

« Je serai qui Je serai » source de tous les secours

*****************

« Maintenant se présente à moi une réflexion très remarquable »

*****************

Les paroles du Ramban, source des paroles du Baal Shem Tov

*****************

Le lien entre « Je serai qui Je serai »
avec les Téfilines du bras et de la tête

*****************

« Il composa trois mille paraboles »

~ * ~

 Shemot 5775

Translation Shemos 5775

Traduction Shemot 5775